УНИАН неправильно перевел чешскую новость
Вот, к чему приводят «копипаст» и онлайн-переводчики. Уважаемое в Украине информационное агентство УНИАН опубликовало новость о том, что в чешских школах теперь не будут учить писать прописью, а только печатными буквами. Вроде, чехи решили, что пропись крайне редко используется в современном мире.
А на самом-то деле, как пишет жж-шный stood, работники УНИАНА просто ошиблись в переводе. Оригинальная новость такая (для тех, кто знает чешский): "V současné době se Comenia Scriptem učí psát děti na dvou pražských školách, které o toto písmo projevily zájem. V příštím školním roce bude probíhat pilotáž s písmem na dalších školách v celé ČR."
....
Na otázky odpovíala Radana Lencová, autorka Comenia script. Что в переводе приблизительно означает "На данный момент писать печатным шрифтом учатся дети в двух пражских школах, которые заинтересовались этим шрифтом. В следующем учебном году будут проводиться пробные обучения в других школах по всей стране".
УНИАН, а я тебе верила!
МедиаНяня.