]
Facebook LiveJournal Twitter

MEGOGO будет адаптировать мультфильмы для глухих детей

16:20 03.06.2014 0

Онлайн-кинотеатр MEGOGO.NET запускает проект «Смотри как слышно» - инициативу по сурдопереводу мультфильмов. Ресурс оборудовал студию, адаптирующую видео для глухих и слабослышащих людей.

Идея, впрочем, не нова: в августе прошлого года в рамках социального проекта «Кино для всех» онлайн-кинотеатр MEGOGO.NET оборудовал собственную студию сурдоперевода, в которую пригласил профессиональных переводчиков на язык жестов. С тех пор в библиотеке кинотеатра насобиралось около 20 единиц контента с сурдопереводом , но к началу осени ресурс планирует увеличить каталог как минимум в 5 раз.

«Сегодня большая часть фильмов, сериалов и мультфильмов на MEGOGO.NET доступна для людей с нарушениями слуха, так как практически все видео имеет опцию «субтитров». Но до определенного возраста детям сложно бегло читать титры. Поэтому для самых маленьких зрителей наш видео-сервис создает и накладывает сурдоперевод на мультфильмы», - поясняет директор по маркетингу Иван Шестаков.

В рамках социальной инициативы MEGOGO.NET запланированы ежемесячные показы анимационных фильмов с сурдопереводом в кинотеатрах крупных городов. На них будут приглашаться дети из специализированных школ. Уже 4 июня в Киеве состоится бесплатный показ мультфильма с сурдопереводом «Кот в Сапогах» (при содействии кинотеатральной сети «Мультиплекс-Холдинг» и кинопрокатной компании «Би Энд Эйч»).

По материалам пресс-службы MEGOGO.NET

Обнаружив ошибку, выделите ее и нажмите Ctrl + Enter

Новости партнёров:

Loading...