]
Facebook LiveJournal Twitter

Это интересно. Или, как «Братья Карамазовы» превратились в «Братьев Куросава» и порвали Японию в клочки

16:15 05.02.2013 0

Любопытные новости просачиваются к нам из Страны восходящего солнца: многосерийный телефильм, снятый по мотивам романа Федора Достоевского «Братья Карамазовы», наращивает медиапоказатели, чем несказанно радует руководство канала, транслирующего сериал.

«Очень часто наивысшие рейтинги бывает именно у первой серии, а потом они падают. Здесь мы столкнулись с обратной тенденцией – рейтинг растет: это очень хороший показатель для нашего рынка, переполненного продукцией», - рассказал агентству ИТАР-ТАСС представитель «Фудзи ТВ», крупнейшего частного канала страны.

Конечно, показывай сериал Россию 19 века, популярность его не была бы столь велика. Соль в том, что действие картины, идущей в субботнем постпрайме, перенесено в современную Японию. Иван из романа Достоевского стал японцем Исао, Дмитрий – Мицуру, а Алеша получил имя Рё. Фамилию Карамазовы создатели заменили на более благозвучную для Японии – Куросава (тюркский корень «кара» и японский «куро», по утверждению знатоков, обозначают одно и то же – «черный»). Монастырь младшему из братьев заменили учебой на медицинском факультете, старшего сделали безработным, а среднего – преуспевающим адвокатом из Токио.

Еще одна фишка сериала – саундтрек, для которого была использована как классическая музыка (к примеру, произведения Сен-Санса и Равеля), так и композиции групп Led Zeppelin, Nirvana и The Rolling Stones.

Впрочем, удивляться успеху сериала по Достоевскому не приходится, ведь «Братья Карамазовы» - одна из самых популярных в Японии иностранных книг. 10-й перевод романа вышел в 2006 году и стал бестселлером: тираж пятитомного (!) перевода, выполненного профессором Икуо Камэямой, превысил миллион экземпляров.

По материалам pravda.ru, afisha.mail.ru

Фото - kp.ru

Обнаружив ошибку, выделите ее и нажмите Ctrl + Enter

Новости партнёров:

Loading...