«Когда мы ссоримся, муж называет меня сказочницей». Ольга Фреймут про этикет, книги и то, как научить женщин говорить
Приходилось ли вам жить с мачехой? Посылала ли она вас в метель за подснежниками? Не переживайте, теперь я знаю, что делать.
Кажется, возглавить школу выращиванием подснежников, женских и не только, решила заняться Ольга Фреймут, телеведущая, «тридiтна мама» и перфекционист, которая вчера, 6 марта, в кинотеатре «Оскар» презентовала журналистам «перший підсніжник мого власного видавництва Snowdrop» - детскую книгу «Кажан Жан».
Кратко об издательстве я рассказала вам вчера, а теперь предлагаю разобраться во всех подробностях, что представляет собой новый проект Ольги Фреймут. По просьбе телеведущей, оставляю ее реплики без перевода, на украинском языке.
- Книжку «Кажан Жан» я написала в iPhone, - поделилась Ольга. - Ми їхали з Володьою поїздом в Сорренто на його день народження, і я тоді була вагітна. Потiм дописувала, коли по ночах не могла заснути, бо менi ноги зводило судомами. У мене були фатальнi думки, хотiлося, щоб кажан зазнав краху, потiм я зранку все передумувала. Так i вийшла казка.
Кстати, девушка на иллюстрации (и на печенье) - вовсе не главная героиня произведения. Но изображение с более чем мерчандайзинговым потенциалом, поэтому и фигурировало на презентации повсюду.
Даже фрукты, наверное, выложили бы в форме летцучих мышей, но не получилось.
А вот и главная виновница праздника, крестная дочь Ольги Фреймут Габриела. Которая не только заказала себе «казку про кажана», но и нарядилась в летучую мышь на презентацию. Дорогая Габриела, мне кажется, я знаю одну оперетту, которая обязательно тебе понравится через несколько лет. Имей в виду.
Впрочем, к «кажанам» приложили руку все дамы семейства Фреймут - мама Ольги (слева) и ее сестра (по центру) стали первыми читательницами и ярыми поклонницами истории.
Съесть свою книгу Ольга не съела, а так, понадкусывала.
Но поговорим все же о деле, то есть о презентации. Вот что рассказала Ольга, представляя свою книгу:
- «Кажан Жан» – моя перша «методичка» з виховання дітей і дорослих. Коли кажуть «не можна», це часто означає «варто». Це книжка про кажана, в сiм'i якого були прикрi трафунки. Дитячі комплекси руйнують дорослих, їхні кар’єри та можливості. Кажан Жан та його сестри вчать, як вчасно схаменутися і встигнути стати собою. Кажан Жан мрiяв побачити сонце, i на шляху до мети багато чого пережив та багато чому навчився.
Iлюстрацiй в книзi багато, над кожною працював Кость Лавро. Будьте з ним обережнi, це такий художник. Я колись замовила йому картину, вiн намалював менi хлопчика зi скрипкою. Через рiк я народила Валерiя. Будьте обережнi, як будете загадувати. Все ж таки лауреат Шевченкiвськоi премii.
Директор типографии «Новий друк» рассказывала, как Ольга Фреймут приехала на печать книги лично, более того - с ревизией. Даже залезла на печатный аппарат проверить, как идет процесс. Как объяснила свой порыв писательница, «там так цiкаво».
Профдеформация, что поделать. Посмотрим, какие проверки Ольга будет устраивать в своем новом шоу, по формату «Эллен».
Кстати, если вас интересуют технические подробности: распространять книгу будет Yakaboo, но и в офлайн-магазинах экземпляры скоро появятся. Всего тираж «Кажана Жана» - 3 тысячи экземпляров, рекомендованая цена книги в продаже - 180 грн.
Ольга уточнила, что «Кажан Жан» - это только начало ее литературной карьеры.
- Панi Надiя та панi Iна не дарма кажуть, що будуть ще книжки. Я хочу писати про небанальнi стосунки, про те, про що не пишуть iншi. Я - креативний директор видавництва Snowdrop.
Подивiться на книжку - цей пiдснiжник я уявила давно, але тiльки нещодавно зрозумiла, що це буде логотип мого видавництва, яке буде видавати мене - бо я буду робити все, як хочу, щоб нiхто не втручався, не домальовували Ван Гогу вуса.
Ще буду видавати книги, якi виховують гарний смак. Я завжди з-за кордону тарабаню з собою купу книг, хочеться видавати такi книги рiдною мовою. Це будуть не тiльки книжки з етикету - хоча моя книга з етикету вже готова, написана разом з Наталею Адаменко, панi Iна Корнелюк - редактор, зараз ми в пошуках iлюстратора.
Також у нас запланований великий проект з української лiтератури. Це про вiднадходження забутих, або тих, кому не пощастило стати вiдомими свого часу, авторiв - авторок, якi не дочекалися свого читача. Цей проект про книжки, якi зараз розпадаються на листочки в українських бiблiотеках. Хочеться, щоб люди знали, що у нас не тiльки Ольга Кобилянська, але й Наталена Королева писали.
Также Ольга прокомментировала и свой литературный стиль, и использование необычных слов в речи:
- Кажуть, що коли людина постiйно говорить новими словами, це шизофренiя. Це не так, але «фреймутизмiв» в книзi багато: «чорненятко», «тридiтна мама».
Мiй чоловiк (директор «Нового канала» Владимир Локотко, - МН) вчить українську мову, хоча йому важко, ми розмовляемо українською, але тепер, коли ми сваримося, вiн так каже: «Иди лучше пиши свои книжки. Писательница. Сказочница». Хоча казка йому сподобалася.
После презентации дети отправились читать книгу,
взрослые - тоже,
ну а я - расспрашивать Ольгу Фреймут обо всех подробностях.
- Я зрозумiла, що хочу видавати книжки, коли помiтила по бiблiотецi, що у мене все бiльше й бiльше книг англiйською мовою. Менi нецiкаво читати, точнiше, менi мало хто цiкавий в перекладi, я вiддаю перевагу мовi оригiналу. Але, на жаль, знаю лише англiйську та росiйську. Аби українкам та українцям було зручнiше читати, я буду купувати лiцензiї та робити переклади книг, якi формують гарний смак.
Але також у мене iнша мрiя - знайти забутi книжки наших авторiв. На «Iнспекторi» у мене була можливiсть зануритися в бiблiотеку Вернадського, там стiльки скарбiв, якi не сьогоднi-завтра росколяться, розпадуться. Це i рецептники, й книжки з виховання, етикету, й художнi. Хочеться подати їх в сучасному виглядi, дати їм нове життя.
Для мене важливо, щоб цiни на книжки були демократичними, не надто високими. Тому я не буду вкладати багато у дизайн, робити складнi рiшення. Менi важливо, щоб книжки були цiнними через свiй контент, а не зовнiшнicть. Але дитячi книжки продають iлюстрацiї навiть бiльше за текст.
- Чи розраховували ви на мерчандайзинг при створеннi «Кажана Жана»? Чи будуть такi плани реалiзовуватися?
- «Кажан Жан», на мою думку, вже дуже комерцiйний в цьому планi. Кость одразу «побачив» Жана та його сестер, Лету й Мишану. Вони вже в сувенiрцi - сьогоднi нам подарували хустинки, а на фотосесiї ми лежимо на постiлi з кажанами, це також iлюстрацiя до книжки.
Проте з мене такий поганий бiзнесмен, що менi хочеться i постiль, i iграшки, i посуд й навiть тiстечка, але чи вдасться це все втiлити? Бо постiль менi надрукували й вийшло не надто дешево, бо там натуральна тканина. А пропонувати людям синтетику я не хочу. Я шукаю партнерiв в цьому напрямку.
- Чи ви вже знайшли когось з українських авторок, кого хочете видати?
- Осипа Закинська, Уляна Кравченко, Ольга Кобилянська - ну взагалi не так її подають в школах! «Вальс melancholique», коли я вчилася, нiхто не знав, не знав, що вона любила не тiльки чоловiкiв, що її велике сердце приймало стосунки також з жiнками. Хочеться видавати її, бо людина все життя спiлкувалася нiмецькою мовою, а тут вивчила українську та почала писати аж так. Це феномен. Iна також знайшла Наталену Королеву, авторку з iнституту благородних дiвиць.
- А як щодо книжок вашого авторства?
- Вже написаних книжок у мене наразi три - це дитяча «Маринка-торбинка», книга з етикету пiд робочою назвою «Дiвчатник» i мої есе. Це те, що вже написано, ми в пошуках iлюстратора для двох, третя вже на етапi верстки. «Маринка-торбинка» для зовсiм дрiбочок, простi сюжети з небанальним завершенням. Написано 12 маленьких казок.
Как вы (правильно) догадались, презентация книги об этикете и сборника эссе Фреймут - не за горами. А я пока буду следить за судьбой «Кажана Жана» и издательства, и обещаю в подробностях изучить все грядущие книги-подснежники. Уверена, я не единственная, кто ожидает опус об этикете с большим нетерпением, к тому же, книга Ольги Фреймут должна сформировать у всех нас хороший вкус.
Фото - Павел Шевчук